Ga naar Brandsma startpagina  
reserveren
persinfo
contact
willibrordhuisman.nl/brandsma

Up to the highest level of this menu treeWebstek

vuller
Brandsma: 
- Project
- Brandsma in een notendop
- Programma (PDF)
- Projectkoor
Uitvoeringen:
- 1 okt: Studentenkerk
- 4 okt: Nijmegen
- maart 2024: Campus
- mei 2024: Bolsward
- Persinfo
- Reserveren
- Nieuwsbrief
Alle liederen:
- Anno Sjoerd
- Brief
- Brillenglazen
- Denk aan mij
- Faith
- Feliciter
- Gefahr
- Geheim
- Immerhin
- Karmel
- Nabij
- Nada te turbe
- Rustig
- Vandaag
- Veel
- Veelstemmig
- Vertel!
- Wanhoop
Google Translate,
opens a new tab:
-  In English
-  Auf Deutsch
Go to concert page

 

18. Nada te turbe

A 16th Century poem, epilogue in the choir work Brandsma, een verhaal voor vandaag

 

Text: Theresia of Ávila, 16th Century

Music: Willibrord Huisman, 2023

Version: 2023-06-29 22u42

↓ Music

↓ Text

↓ Recordings

↓ Description

← Previous: 17. Veelstemmig 

Music

Nada te turbe

  • Score in PDF (2 A4)
    A = just the melody
    C = full score SATB
  • Score in MP3
  • Text pronunciation: MP3
  • Score in Noteflight: play, read, sing along
  • To practice, see Rustig

Text

The poem

Nada te turbe,
nada te espante,
todo se pasa;
Dios no se muda.

La paciencia
todo lo alcanza;
Quien a Dios tiene,
nada le falta;

Solo Dios basta.

Literal translation

Let nothing disturb you,
nothing surprise you,
all things pass;
God does not change.

Patience
wins everything;
whoever holds onto God
lacks nothing;

God alone is enough.

Recordings

 

Description

---

© Willibrord Huisman 1990-2023
Reacties? Vragen? Graag!
De webrubriek Brandsma
logeert op de website van
Willibrord Huisman
Ruimte die zorgt dat springen van boven goed uitkomt..